Restauracja Pałacowa
Zapraszamy Państwa serdecznie od poniedziałku do piątku, od godziny 12.00 do 20.00 oraz w sobotę i niedzielę od godziny 10.00 do 20.00.
Rezerwacja stolików
+48 785 251 162
Restauracja Pałacowa mieści się w reprezentatywnych wnętrzach Pałacu Nowego. Wszystkie dania oraz desery przygotowywane są w kuchni i cukierni pałacowej. Nasze specjały wytwarzane są z naturalnych produktów pochodzących od lokalnych dostawców. Pasja i zaangażowanie naszego personelu pod okiem doświadczonego Szefa Kuchni pozwolą Państwu delektować się wyśmienitą kompozycją smaków.


Restauracja w Pałacu Nowym w Ostromecku, 9 listopada 2021 roku, została wpisana na listę Sieci Dziedzictwa Kulinarnego Kujaw i Pomorza, która działa w ramach Europejskiej Sieci Dziedzictwa Kulinarnego. Nasza aplikacja związana z przyłączeniem do Sieci zyskała aprobatę Zarządu Województwa Kujawsko-Pomorskiego. Tym samym Zespół Pałacowo-Parkowy w Ostromecku rozwijać będzie kolejną, tym razem kulinarną gałąź naszego lokalnego dziedzictwa kulturowego. Uroczyste wręczenie certyfikatów dla ośmiu nowych członków odbyło się w Pałacu Nowym.
Kuchnia Pałacowa
zaprasza od poniedziałku do piątku
w godz. 12–20
w soboty i niedziele w godz. 10–20
NOWA KARTA OBOWIĄZUJE OD
19 MAJA 2023 ROKU
Przystawki
Appetizers
Gzik kujawski, z kiszoną rzodkiewką, ziołowym pesto i domowym pieczywem
Kuyavian gzik (quark cheese) with pickled radish, herb pesto, homemade bread
36 zł (200 g)
Pałacowa kaszanka z puławiaka ze smażonym jajkiem, piklowaną gorczycą, boczkiem, ogórkiem małosolnym i puree z cebuli
Palace kaszanka – black pudding with fried egg, backon, pickled mustard seeds, low-salt cucumber, onion puree
38 zł (280g)
Bydgoska bułka szyperska / Tatar ze śledzia
śledź siekany, ogórek kiszony, cebula, suszone żółtko,
majonez lubczykowy, puder z jarmużu
Bydgoszcz skipper bread roll / Herring tartar
chopped herring, pickled cucumber, onion, dried yolk, lovage
mayonnaise, curly kale
39 zł (200 g)
- Danie specjalne inspirowane bydgoską publikacją z 1930 roku, pt.: „100 przepisów przyrządzania ryb morskich” przygotowane we współpracy z Muzeum Okręgowym w ramach projektu „Przepis na Bydgoszcz. Kulinarne tradycje miasta i regionu” we współpracy z Muzeum Legend Szyperskich – Barka Lemara
- Dish inspired by book printed in 1930 in Bydgoszcz:”100 recipes for cooking sea fish”. Prepared with District Museum and Museum of Skiperry Legends for project „Recipe for Bydgoszcz. Culinairy traditions of town and region”
Zupy
Soups
Rosół staropolski z kluseczkami
Traditional broth with noodles
26 zł (300 ml)
Chłodnik na botwince z jajkiem
Cold beet green soup with cream and boiled egg
28 zł (300ml)
Krem z białych warzyw z oliwą truflową i słonecznikiem
Cream soup with white vegetables, truffle olive and roasted sunflower seeds
32 zł (300 ml)
Szczawiowa z klopsikami jagnięcymi i jajkiem przepiórczym
Sorrel soup with lamb meatballs and boiled quail egg
34 zł (300 ml)
Sałatki i inne
Salads and others
Sałatka z serem kozim, orzechami włoskimi, burakami, pomidorami i truskawkami
Salad with goat cheese, walnuts, beetroot, tomatos and strawberries
46 zł (120 g / 350 g)
Sałatka ze świeżych warzyw, ze szparagami, jajkiem i sosem ziołowym
Salad with fresh vegetables, asparagus, boiled egg and herb sauce
42 zł (120 g / 350 g)
Deska serów regionalnych / Regional cheese platter
80 zł (500 g)
Do przystawek, zup i sałat podajemy pieczywo własnego wypieku
Appetizers, soups and salads come with our home baked bread
Dania główne
Main courses
Kotlet schabowy z kością, kapustą z Doliny Dolnej Wisły z brzadem (suszonymi owocami), gotowane ziemniaki
Pork chop with cabbage from Lower Vistula Valley with regional dried fruits and boiled potato
62 zł (600 g)
Jagnięcina z merynosa w starym typie w sosie
tymiankowo-cytrynowym, zielony groszek z miętą, żółte piklowane buraki, puree z marchewki, pieczone jabłko, gotowane ziemniaki
Old type merino lamb with thyme-lemon sauce, green peas with mint and pickled yellow beetroot, carrot puree, baked apple, boiled potato
98 zł (500 g)
Filet z sandacza z sosem rakowym, zielonymi szparagami, marchwią z estragonem, puree z kalafiora, pieczone ziemniaczki
Zander fillet with crayfish sauce, green asparagus, carrot with tarragon, cauliflower puree, baked potato
78 zł (520 g)
Stek wołowy Black Angus z sosem winno-pieprzowym, warzywami z patelni, frytkami stekowymi i domowym majonezem
Beef Black Angus tenderloin steak, with wine and pepper sauce, fried vegetables, steak fries, home made mayonaise
96 zł (500 g)
Pierogi z jagnięciną, sos ziołowy, bulion z pietruszką.
Dumplings with lamb, herb sauce, broth with parsley
58 zł (500 g)
Makaron pappardelle z grillowanym łososiem i warzywami w sosie cytrynowo-ziołowym
Pappardelle noodles with grilled salmon and vegetables and herbal-lemon souce
72 zł (500 g)
Pierś z kurczaka kukurydzianego z sosem smardzowym, zielonymi szparagami, smażoną rzodkiewką, pieczone bataty
Corn chicken breast with morel sauce, green asparagus, fried radish, baked sweet potato
68 zł (600 g)
- W menu Kuchni Pałacowej odnaleźć można mięsa ras rodzimych jagnięcina rasy merynos w starym typie, gęsina kołudzka czy wieprzowina złotnicka. Jest to efekt współpracy ze szlakiem krajoznawczo-kulinarnym „Niech Cię Zakole” oraz Instytutem Zootechniki – Państwowym Instytutem Badawczym z oddziałami w Krakowie i Kołudzie Wielkiej.
Dania wegetariańskie
Vegetarian dishes
Pierogi leniwe z owocami sezonowymi, palonym masłem
Dumplings with cottage cheese and seasonal fruits, rosted butter
42 zł (400 g)
Wędzone tofu z grillowanymi warzywami, sosem ziołowym i pieczonymi batatami
Smoked tofu with grilled vegetables, herb sauce and baked sweet potato
48 zł (400 g)
Pierogi z ciecierzycą i warzywami, sos pomidorowy, mieszanka sałat
Dumplings withchickpea and vegetables, tomato sauce, mixed salad
52 zł (400 g)
Dania dla dzieci
For children
Kotleciki z indyka z glazurowaną marchewką i frytkami lub gotowanymi ziemniakami
Turkey nuggets with glazed carrots and French fries or potato purée
42 zł (350 g)
Naleśniki z twarożkiem, sosem malinowym i owocami
Pancakes with white cheese stuffing, raspberry sauce and fruits
36 zł (250 g)
Dodatki
Extras
Ziemniaki gotowane / Boiled potatoes
8 zł (150 g)
Ziemniaki pieczone / Baked potatoes
10 zł (150 g)
Frytki / French fries
10 zł (150 g)
Bataty pieczone / Baked sweetpotatoes
10 zł (150 g)
Kapusta z brządem i rabarbarem / Cabbage with bead and rhubarb
10 zł (150 g)
Groszek z miętą / Peas with mint
10 zł (150 g)
Marchewka z estragonem / Carrot with tarragon
12 zł (150 g)
Mizeria / Beets
10 zł (150 g)
Buraczki / Beets
10 zł (150 g)
Mieszanka sałat / Fried spring cabbage
10 zł (150 g)
Desery
Desserts
Mus z białej czekolady z owocami sezonowymi truskawkową pianą
White chocolate mousse with seasonal fruit strawberry foam
28 zł (180 g)
Beza ostromecka z mascarpone, paloną czekoladą, sosem ipudrem malinowym oraz owocami sezonowymi
Palace meringue with mascarpone, roasted chocolate, raspberry sauce and powder, seasonal fruits
26 zł (220 g)
Sernik pałacowy z owocami i sosem czekoladowym
Palace cheescake with fruits and chocolate sauce
32 zł (250 g)
Lody
Ice cream
Puchar lodów waniliowych z sosem malinowym,
owocami i bitą śmietaną
A bowl of vanilla ice-cream with raspberry sauce
and whipped cream
26 zł (300 g)
Puchar lodów czekoladowych z sosem mango, owocami
i bitą śmietaną
A bowl of chocolate ice-cream with mango sauce,
fruits and whipped cream
26 zł (300 g)
Trio lodowe z sosem czekoladowym, owocami
i bitą śmietaną
Ice-cream trio with chocolate sauce, fruits
and whipped cream
26 zł (300 g)
Gałka lodów z owocami i bitą śmietaną
Ice-cream scoop with fruits and whipped cream
10 zł (100 g)
Gałka lodów bez dodatków
Ice-cream scoop with no additions
8 zł (70 g)
Napoje gorące
Hot beverages
Kawa Espresso
Coffee Espresso
10 zł
Kawa Espresso Doppio
Coffee Espresso Doppio
12 zł
Kawa Crema
Coffee Crema
10 zł
Kawa Cappucino
Coffee Cappucino
12 zł
Kawa mrożona
Ice coffee
18 zł
Kawa Latte
Coffee Latte
14 zł
Herbata czarna (dzbanek)
Black tea (pot)
12 zł
Herbata smakowa (dzbanek)
Flavoured tea (pot)
12 zł
Napoje gorące – dodatki
Hot beverages – extras
Miód / Honey
2 zł
Syrop o smaku malinowym
Raspberry syrup
1 zł
Napoje zimne
Soft drink
Lemoniada (dzbanek)
Lemonade
25 zł (1 l)
Lemoniada
Lemonade
15 zł (300 ml)
Coca-cola, Fanta, Sprite, Kinleyt
8 zł (250 ml)
Soki Cappy: jabłkowy, pomarańczowy
Cappy juice: apple, orange
8 zł (250 ml)
Nektary Cappy: czarna porzeczka, grejpfrut
Cappy nectar: black currant, grapefruit
8 zł (250 ml)
Sok pomidorowy
Tomato juice
8 zł (250 ml)
Woda mineralna Ostromecko gazowana/niegazowana
Ostromecko mineral water
6 zł (300 ml)

Kosze piknikowe

Park w Ostromecku to idealne miejsce na sielankowe weekendy i leniwe popołudnia. 1 maja br. rozpoczynamy więc sezon piknikowy – w restauracji w Pałacu Nowym można wypożyczyć kosz pełen smakołyków i zdrowych przekąsek. Wszystko dla Was mamy – sztućce i talerze, serwetki i koce. A także dwie wersje koszy z menu.
Kosze rezerwujemy z jednodniowym wyprzedzeniem pod numerami telefonów: 785 251 162/ 785 250 182.
Miejsca na piknik wystarczy dla wszystkich – sam park pałacowy to obszar 36 ha, na którym oprócz bujnych lasów znajdują się ogrody zaprojektowane przez słynnego pruskiego ogrodnika – Petera Josepha Lennego. Jest tu malowniczy ogród włoski, czyli ostromeckie rozarium, przestronna polana na tyłach Pałacu Nowego, czy też bardziej ustronne miejsca za tarasami Pałacu Starego. Przy alejach parkowych stoją też ławeczki. W spacerach pomocna będzie nasza mapka parku dostępna przy wejściach do obu Pałaców. W niej, oprócz ciekawostek związanych z Ostromeckiem, znajdziecie zaznaczone trasy spacerowe i ciekawe okazy drzew i krzewów.
Zaproście znajomych, przyjedźcie całymi rodzinami i odpocznijcie wśród przestronnych łąk i wiekowych drzew.
Wypożyczalnia działa od maja do sierpnia. Szczegóły w dziale Co nowego?
Pałacowa karta podarunkowa
Idealny pomysł na prezent! Pałacowa Karta Podarunkowa to atrakcyjna forma prezentu do zrealizowania przez cały rok i w dogodnej dla Państwa opcji. Kartę można kupić w Pałacowej Restauracji. Wartości karty 100 PLN z możliwością zwielokrotnienia.
Formy wykorzystania karty podarunkowej:
- zamówień dań z karty menu w restauracji,
- zamówień dań na wynos,
- zamówień z Pałacowej Spiżarni,
- regulowania płatności za pobyt w pokojach